2025年7月21日,美國環保署(EPA)就一項新的簡化方案征求公眾意見,該方案旨在計劃如何跟蹤雙語農藥標簽的采用情況。同時,EPA 宣布更新其“雙語標簽問答(Q&A)”網頁,為各類農藥產品的雙語標簽要求提供指導。
根據《2022年農藥登記改進法案》(PRIA 5)的要求:
1、制劑產品標簽的部分內容要翻譯成西班牙語。
2、標簽翻譯將從2025年12月起至2030年按滾動時間表進行,要求最具危害性和毒性的農藥產品需首先完成翻譯。
3、到2030年,所有制劑產品標簽都必須完成翻譯。
擬議跟蹤雙語標簽采用情況的方案如下:
1、EPA 曾經擬議通過年度紙質維護費追蹤雙語標簽采用情況,為簡化流程,現提議通過電子系統 MyPeST進行追蹤。
2、登記人需在每種農藥產品旁勾選復選框,標明其是否包含所需的雙語標簽。
3、MyPeST 將顯示產品信息(如產品類型和警示詞),以幫助登記人確定其產品的合規日期。
4、EPA 提議在 MyPeST 中增加一個復選框,以表明農藥產品不會被放行裝運,以便更好地區分不合規情況和不適用雙語標簽的情況。
MyPeST 系統將允許產品信息和 PRIA 5 合規信息集中到一起,從而更高效地傳輸、分析和發布數據。
雙語標簽問答 (Q&A) 更新
EPA 正在更新雙語標簽Q&A ,增補涉及多個主題的新問答,包括執法、補充分銷商標簽、標簽上已有的二維碼和網站信息處理、后續標簽變更的處理方式等。
EPA 希望支持登記人、各州以及施藥者順利過渡到雙語標簽,以符合 PRIA 5 的要求和截止日期。EPA計劃在滿足PRIA 5要求及截止期限后更新網站資源,并提供新信息。
若您有關于任何美國EPA農藥登記、產品注冊、資料提交等問題,歡迎隨時與我們聯系
我們的服務:
我們的聯系方式:
杭州瑞旭科技集團有限公司
地址:杭州市濱江區秋溢路288號東冠高新科技園1號樓11層
電話:+86-0571-88233256
Email:agrochem@cirs-group.com
